Muza-chan's Gate to Japan

Tango no Sekku

Mon, May 3, 2010, by Muza-chan

As the Japanese girls have the Hina Matsuri on March 3rd, the Japanese boys have their own festival, Tango no sekku 「端午の節句」, on May 5th, which was designated as a National holiday, Kodomo no hi 「こどもの日」 (Children's Day), in 1948.

A TV recording from the Kodomo no hi festival, at Senso-ji:
On mobile, click on thumbnail for YouTube site/app
The origins of this festival are unknown, but historians trace it to an ancient rural Chinese custom, which involved ceremonial helmets, bows and arrows. The custom became popular in Japan at the beginning of the 7th century.

Another version is that the festival started with some farming customs taking place in May, when the insects start harming the crops. The farmers where trying to "frighten" the insects with bright banners and grotesque figures. Later, these figures begun to represent warriors.

Yet another legend traces the origins of the Tango no sekku to the Tokimune Hojo's victory over the invading Mongols on May 5th 1281, when the Mongolian fleet was destroyed by a great typhoon, the famous kamikaze. As a result, the Samurai families erected flags and streamers in celebration of victory.

Today, on 5th May, a display is arranged in the alcove in the guest rooms of Japanese houses. The decorations are a miniature helmet, suits of armor, a sword, a bow and arrow, and silk banners bearing the family crest.

Miniature armor, Tango no sekku, Ohashi House, Kurashiki

During the Edo Period, musha ningyo (warrior dolls) were added, representing historical figures, as general Minamoto no Yoshitsune with Benkei, Toyotomi Hideyoshi, Oda Nobunaga, Momotaro, Shoki (an ancient Chinese general believed to protect people from devils) and Kintaro (hero from the Japanese folklore).

On mobile, click on thumbnail for YouTube site/app
Streamers, in the form of carp (koinobori) are displayed these days in Japan, one for each boy. The biggest carp, colored in black, represents the father, the red one represents the mother, and childrens are represented by smaller carps.
Originally made of paper, these are made today from polyester or nylon.

Kuniyoshi Utagawa - Banners for the boys festival, image via Wikipedia

And in conclusion, a haiku by Takahama Kyoshi, inspired from this festival:

kaze fukeba
kuru ya tonari
no koi-nobori


when the wind blows
they come this way, neighbours
carp streamers





Aşa cum fetele japoneze au sărbătoarea lor pe data de 3 martie (Hina matsuri) şi băieţii japonezi sunt sărbătoriţi pe 5 mai când are loc Tango no Sekku ( 端午の節句 ). În anul 1948 a fost declarată sărbătoare naţională, cu numele Kodomo no Hi ( ziua copiilor - こどもの日 ), căpătând un caracter mai general.

Un reportaj TV de la acest festival, filmat la Senso-ji:
On mobile, click on thumbnail for YouTube site/app
Originea sărbătorii Tango no sekku nu este clară. Unii istorici spun că vine de la o veche sărbătoare din China, în care gărzile purtau coifuri ceremoniale, arcuri şi săgeţi, obicei care a devenit popular în Japonia în perioada împărătesei Suiko ( 593-628 ).

Conform unei legende, festivalul este legat de un obicei pe care îl practicau ţăranii în luna mai, perioadă în care culturile erau atacate de insecte. Ţăranii încercau să le alunge folosind steaguri cu figuri înspăimântătoare, care ulterior au început să reprezinte războinici cunoscuţi.

O altă legendă relatează că festivalul este legat de victoria împotriva mongolilor a lui Tokimune Hojo, moment în care flota mongolă a fost distrusă de un taifun, rămas în istorie cu numele de kamikaze. Cu această ocazie, familiile de samurai au ridicat steaguri pentru a celebra victoria.

Pe data de 5 mai, în camera de oaspeţi se expune un display. Iniţial, display-ul conţinea doar obiecte în miniatură purtate de samurai: un coif, o armură, o sabie, un arc cu săgeţi, steaguri din mătase cu simbolurile războinicului.

Miniature armor, Tango no sekku, Ohashi House, Kurashiki

La acestea s-au adăugat în perioada Edo păpuşile musha ningyo ( păpuşile războinic ). Păpuşile reprezintă personaje istorice considerate legendare sau din folclor, de exemplu: generalul Minamoto no Yoshitsune împreună cu Benkei,Toyotomi Hideyoshi, Oda Nobunaga, Momotaro, Kintaro ( Golden Boy, un erou din folclorul japonez ).

On mobile, click on thumbnail for YouTube site/app

Cu prilejul acestei sărbători se înalţă în curte steaguri în formă de crap ( koinobori ), câte unul pentru fiecare băiat. În perioada Edo, doar cei din clasa samurailor afişau steagurile, apoi obiceiul s-a generalizat şi a fost adoptat şi de oamenii obişnuiţi.

Kuniyoshi Utagawa - Banners for the boys festival, image via Wikipedia

Şi pentru încheiere un haiku al lui Takahama Kyoshi, inspirat de această sărbătoare:

kaze fukeba
kuru ya tonari
no koi-nobori


when the wind blows
they come this way, neighbours
carp streamers




Popular searches:

# Sakura, cherry blossoms

# Kyoto travel

# Japanese trains

# Travel tips for visiting Japan

# Japanese castles

# Night time photos from Japan

# Tokyo travel

# Traditional Japanese house


  •  Home
  •  Featured articles
  •  A Japan photo per day
  •  Japan travel
  •  Japanese customs & traditions
  •  Japanese food
  •  Japanese history
  •  Anime & otaku
  •  Did you know? Japan facts
  •  About Muza-chan